CTA Pattaya besteht seit 20 Jahren. Wir haben mit beglaubigten Thailändisch-Deutsch Übersetzungen begonnen und unser Angebot stetig erweitert.
Mittlerweile sind wir Ansprechpartner für etliche Themen rund um Thailand und beschäftigen uns mit einer Vielzahl von Anliegen in den Bereichen Thai und Deutsch.
Wenn Sie nach einer Übersetzung nach Thailändisch oder auch nach Übersetzungen in Deutsch suchen, nach Übersetzungen Englisch-Deutsch-Russisch-Französisch, Informationen rund ums Thema Visum nach Deutschland / Österreich / Schweiz; Heiratsvisum zur Eheschließung in Ihrer Heimat oder Heirat in Thailand; Vaterschaftsanerkennung in Thailand oder Deutschland und Visum auf Familienzusammenführung suchen, sind Sie hier richtig!
Mit zum Team gehören ein thailändischer Anwalt mit seinem Team (Western Inter Law) und eine Expertin zum Thema Visum, Arbeitsgenehmigung, Staatsangehörigkeit und Permanent Residence in Thailand. So können wir nicht nur Fragen zum Thema Heiratsvisum und Leben als Thailänder oder Thailänderin in der EU, sondern auch zum Leben als Ausländer oder Ausländerin in Thailand beantworten.
Zu Ihren Fragen helfen wir Ihnen sehr gerne mit einer umfassenden, kompetenten Beratung weiter.
Wir können wir Ihnen behilflich sein?
Taworn Wiangwang ist Gründer dieser Firma und zuständig für die gesamte Dokumentenabwicklung bei den verschiedenen Botschaften, dem thailändischen Außenministerium und bei sonstigen Ämtern und Behörden. Neben diesen Aufgaben übernimmt er die Kundenbetreuung und –begleitung zur Botschaft bei Visumbeantragung und auch sonstige administrative Arbeiten, die mit der Bearbeitung von Visa in Zusammenhang stehen. Taworn spricht Thailändisch und Deutsch.
Carolin Wiangwang ist allgemein vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin der thailändischen Sprache für die Gerichte des Saarlandes und die saarländischen Notare. Ihre Deutsch - Thailändisch Übersetzungen werden von allen Gerichten, der Königlich Thailändischen Botschaft und deren Konsulaten in Deutschland sowie von den Botschaften Deutschlands, Österreichs und der Schweiz und dem Außenministerium in Bangkok, Thailand, anerkannt. Sie ist von daher zuständig für alle im Büro angefertigten beglaubigten Übersetzungen und auch für Dolmetscherdienste bei verschiedenen Gerichten. Carolin Wiangwang gibt außerdem Sprachunterricht für Thailänder und Thailänderinnen, die die deutsche Sprache lernen möchten. Sie spricht fließend Deutsch, Thailändisch und Englisch.
Settakorn Thonthan arbeitet als Büroangestellter in der Kundenberatung. Er ist Ansprechpartner für Visaangelegenheiten und nimmt Übersetzungen entgegen.
Er ist mit 10 Jahren nach Deutschland gekommen und hat dort auch die Realschule abgeschlossen. Nach seinem Schulabschluss ist er nach Thailand zurückgekehrt.
Settakorn spricht fließend Deutsch, Thailändisch und Englisch.
Sarin Manya ist Anwalt mit mehr als 20 Jahren Berufserfahrung und einer Zusatzausbildung zum Notarassistenten. Mit seinem Team von Anwälten arbeitet er seit mehr als 17 Jahren erfolgreich mit uns zusammen. Er und sein Team sprechen Thailändisch und Englisch. Aufgrund der Zusammenarbeit mit uns ist es für ihn auch kein Problem, deutschsprachige Klienten zu bedienen, da mit unserer Mithilfe die Sprachbarriere problemlos umgangen werden kann.
Lianne Ehrlich hat viele Jahre in Deutschland bei Versicherungen und im Sekretariat eines Handelsunternehmens gearbeitet.
Seit 2016 führt sie unser Edelstein- und Schmuckgeschäft CTA Gems. Sie designed etliche unserer Schmuckstücke selbst.
Lianne spricht Deutsch, Englisch, Französisch und etwas Thailändisch.